13 noviembre 2006

Traduciendo el Hylian

Aquellos que hayan jugado a algún Zelda sabrán que el Hylian es la lengua de Hyrule, donde transcurren la mayoría de estos juegos. Lo que no todos sabrán es que, al menos en su "variante moderna", realmente no es más que una transcripción del japonés cuyo alfabeto está inspirado en el silabario katakana.

Existe por tanto una tabla de traducción Hylian-Japonés con la que, supuestamente, podríamos traducir algunos de los símbolos que aparecen en los últimos juegos de la saga:



Así que, ¿por qué no intentarlo un poco a ver si es realmente cierto? Si tomamos esta imagen sacada del The Legend of Zelda: The Windwaker...

... y traducimos la primera (horizontal) línea del texto obtenemos:
"midori no koromo wo matoi mono", que traducido del japonés viene a ser algo así como "El hombre que lleva vestimentas verdes". Sacad vuestras propias conclusiones... (y si queréis traducir más, adelante, que yo paso xD)

1 comentario:

Anónimo dijo...

¡Que grande! Tengo que investigar sobre ésto más a fondo :D